hole up の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
hoʊl ʌp
ホール アップ
意味
隠れる、籠もる
語源
「hole」(穴)と「up」(上へ)の組み合わせから成る句動詞です。動物が穴や巣に隠れる様子から派生し、人が安全な場所に隠れたり、長期間籠もったりする意味で使われるようになりました。
例文
例文 1
The criminals decided to hole up in an abandoned warehouse.
犯罪者たちは廃倉庫に立てこもることにした。🏭🔒
例文 2
I'm going to hole up in my room and study all weekend.
週末は部屋に引きこもって勉強するつもりだ。📚🏠
例文 3
When the storm hit, we had to hole up in the cabin.
嵐が来た時、私たちは小屋に避難しなければならなかった。⛈️🏘️
例文 4
The bear will hole up in its den during winter.
クマは冬の間、巣穴に籠もるだろう。🐻❄️
例文 5
The writer likes to hole up in a quiet cafe to work.
その作家は静かなカフェにこもって仕事をするのが好きだ。✍️☕
例文 6
The soldiers had to hole up in the bunker overnight.
兵士たちは一晩中バンカーに潜伏しなければならなかった。🪖🏗️
例文 7
She decided to hole up at home until she felt better.
彼女は体調が良くなるまで家に引きこもることにした。🏡😷
類語
hole up
隠れ家や安全な場所に身を隠す、立てこもるという意味で、危険から逃れるために使われます
hide out
hole upより一般的で、単に隠れることを表し、犯罪者が警察から逃れる場合によく使われます
take shelter
嵐や悪天候から身を守るために避難することで、より公式で丁寧な表現です
hunker down
困難な状況に備えて準備を整えて待機することで、長期戦に備える意味合いが強いです
反対語
venture out
hole upが隠れて籠もることを意味するのに対し、勇気を出して外に出ていくことを表します。危険を冒してでも行動する場面で使われます
emerge
隠れていた場所から姿を現すことで、hole upの完全な反対行動です。問題解決後に公の場に戻る時などに使用されます
expose oneself
身を隠すhole upとは正反対に、自分をさらけ出すことを意味します。リスクを承知で表に出る状況で用いられます
go public
秘密裏に隠れるhole upに対し、公然と活動することを表します。情報や存在を広く知らせる場面で使われます
トリビア
豆知識
「hole up」という表現は、もともと狐狩りから来ています。狐が穴に逃げ込む様子を表していましたが、現在では人間の行動にも使われるようになりました。
使用場面
冬眠する動物、犯罪者の隠れ家、台風時の避難
絵文字で覚えよう
英語での説明
When danger's near, don't you fret, hole up like a bear, safe you'll get!
日本語での説明
危険が近づいても心配しないで、熊のように穴に籠もれば、安全になれるよ!
この絵文字を選んだ理由
「hole up」という表現は、隠れ家や避難所に身を潜めるという意味を持ちます。穴(🕳️)は隠れ場所を、家(🏠)は避難所を、そして熊(🐻)は冬眠のために穴に籠もるイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこの隠れ家も、そんにゃ素敵にゃところだといいにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ホールアップ、穴の中でホッとする。台風が来たら、みんなで穴倉にホールアップ!安全な場所で息をひそめて過ごす様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこ避難 もふもふ毛布で ほっこりにゃ
この俳句は、防災グッズセットの中にある毛布を使って避難する猫を描いています。「hole up」の意味である「避難する、隠れる」を、猫が毛布で暖かく過ごす様子に重ね合わせています。「ほっこり」という言葉は、安全な場所で安心している状態を表現し、「hole up」の本質的な意味を捉えています。この製品と俳句を関連付けることで、「hole up」という単語を覚えやすくなります。
覚え方
英語での覚え方
Hidden Owl Lurks Eagerly, Unseen Prey.
日本語での覚え方
隠れたフクロウが、見えない獲物を熱心に待ち伏せている。
この単語を使った名言
名言 1
Don't hole up in fear; venture out and embrace life's adventures - AI-generated wisdom
恐れて引きこもるな。冒険に出て人生を楽しもう
名言 2
Even storms pass; no need to hole up forever - AI-generated insight
嵐も過ぎ去る。永遠に籠る必要はない
名言 3
Courage grows when we refuse to hole up in comfort zones - AI-generated reflection
快適圏に閉じこもるのを拒むとき、勇気は育つ
小説
In the bustling streets of Tokyo, Takuya and his feline companion Sakura found themselves facing an eccentric customer named Hiroshi. "I need to hole up for a week," Hiroshi whispered, his eyes darting nervously. "The paparazzi won't leave me alone!" Takuya's mind raced, considering the perfect solution for this celebrity's dilemma. The air was thick with the scent of street food and the distant rumble of trains, adding to the urgency of the situation.
東京の賑やかな通りで、拓哉と彼の猫の相棒さくらは、変わり者の客、ヒロシに出会いました。「一週間籠もる必要があるんだ」とヒロシはささやき、目を神経質に動かしました。「パパラッチが離れてくれないんだ!」😰 拓哉の頭は、この有名人のジレンマに対する完璧な解決策を考えながら回転しました。通りには屋台の匂いが漂い、遠くから電車のごう音が聞こえ、状況の緊急性を高めていました。🌆
Takuya's eyes lit up as he reached for his tablet. "I have just the thing," he said confidently, pulling up an image of a state-of-the-art indoor tent. "This 'Room in Room' tent will allow you to hole up comfortably in your own home. It's soundproof, lightproof, and even has built-in air conditioning." Hiroshi leaned in, intrigued by the futuristic design. The sleek fabric gleamed under the neon lights, promising a sanctuary from the outside world.
拓哉の目が輝き、タブレットに手を伸ばしました。「ちょうどいいものがありますよ」と自信を持って言い、最新式の室内テントの画像を表示しました。「この『ルームインルーム』テントなら、自宅で快適に籠もることができます。防音、遮光機能があり、エアコンまで内蔵されているんです。」🏕️ ヒロシは未来的なデザインに興味をそそられ、身を乗り出しました。ネオンの光の下で光沢のある生地が輝き、外の世界から隔離された聖域を約束していました。✨
As Takuya was explaining the features, Sakura accidentally knocked over a stack of brochures, scattering them across the floor. Among them was a flyer for a portable air purifier. Hiroshi's eyes widened. "Wait, if I'm going to hole up, I'll need clean air too!" Takuya, quick to adapt, seamlessly incorporated the air purifier into his pitch. The gentle hum of the purifier demo unit filled the air, mixing with the distant sounds of city life.
拓哉が機能を説明している間、さくらは誤ってパンフレットの山を倒し、床一面に散らばらせてしまいました。その中に、ポータブル空気清浄機のチラシがありました。ヒロシの目が大きく開きました。「待って、籠もるなら、きれいな空気も必要だよね!」😲 拓哉は素早く適応し、空気清浄機をシームレスにセールスに組み込みました。清浄機のデモ機の優しいハミング音が空気を満たし、遠くの都会の生活音と混ざり合いました。🌬️
In the end, Hiroshi not only purchased the 'Room in Room' tent and air purifier but also a set of noise-cancelling headphones Takuya suggested for ultimate peace. As they wrapped up the sale, Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to the perfect hole up solution. Hiroshi left with a smile, ready to face his week of seclusion in comfort. The setting sun cast a warm glow over the city, promising a new day of adventures for Takuya and his feline friend.
結局、ヒロシは「ルームインルーム」テントと空気清浄機を購入しただけでなく、拓哉が究極の静寂のために提案したノイズキャンセリングヘッドホンも購入しました。取引を終える頃、さくらは満足げに喉を鳴らしました。図らずも完璧な籠もりソリューションに貢献したのです。😺 ヒロシは笑顔で去っていき、快適に一週間の隔離生活に臨む準備ができました。沈みゆく太陽が街に暖かな光を投げかけ、拓哉と彼の猫の友人に新たな冒険の日を約束していました。🌅